临江之麋文言文拼音版 能不能告诉我临江之麋全文的拼音
"自是日报就犬"中的“是”什么意思?
"自是日报就犬"中的“是”的意思是:“此”。 不信你看注释: 畋:读音tián, 打猎 麋麑:读音mí ní ,一种小型鹿类 麑:读音ní ,一种小型鹿类 畜:饲养 怛:读音dá ,惊吓 是:这 日:天天、每天 自是:从此 习:常常 偃:读音yǎn 。
能不能告诉我临江之麋全文的拼音
lin,jiang,zhi mi真正能让你倒下的,不是对手,而是你绝望的内心。
原文: 《临江之麋》 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒。怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。
临江之麋 临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水, 摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和 它嬉戏。
文言文<三戒>中<临江之麋>的译文祝你幸福!这句话真俗。我会祝你幸福,但我不会祝福你们。
《临江之麋》译文: 临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来。刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出了口水,摇着尾巴,纷纷聚拢过来。猎人大怒,把群狗吓退。从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不去伤害幼麋。
临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌.三年,麋出门。
《临江之麋》的古文,翻译,寓意是什么
原文 临江之麋 《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。
临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿的幼崽,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒的喝斥、吓唬那群狗。从此,猎人每天都抱着小麋鹿接近狗,让狗熟悉它,不欺侮它,后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍。
1.文中的家犬对麋鹿的态度怎样?原因何在? 态度:___________________ 1.态度:对小鹿比较友好,但经常舔自己的舌头 原因:因为主人十分喜欢这只小鹿,而狗怕自己的主人 2.鹿既高兴它走近,可以吃掉他,而又愤怒它冒犯自己。 3.原因:因为一开始小鹿是和家犬生活在一起的,而小鹿和家犬相处的十分友好。
以上就是范文网为大家整理的临江之麋文言文拼音版内容,如果觉得本站更新的资源对您有帮助 不要忘记分享给您身边的朋友哦!