鹬蚌相争,渔翁得利的文言文及及翻译
鹬蚌相争渔翁得利文言文翻译
鹬蚌相争 [ 汉 ] 刘向 原文 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌/蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬/两者不肯相舍,渔者得而并禽之。
古文鹬蚌相争,渔翁得利的翻译
【解 释 一】 有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。 《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌/蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出。
鹬蚌相争渔翁得利的古文翻译成中文
战国时期, 苏秦的弟弟对赵何说:“今天我来,过易水,蚌出河,而鹬啄蚌的肉。蚌用壳夹住鹬的嘴,让它出不去。蚌说:‘今天不下雨,明天不下雨,你一定会死/鹬说:‘你今天不出来,明天不出来,你一定会死的/这时一位渔夫来了,看到了鹬蚌相争。
文言文鹬蚌相争,渔翁得利的解释
蚌刚出来晒太阳,鹬去啄他的肉,蚌把壳合着并紧紧的夹着(钳住)鹬的嘴。鹬说“今天不下雨,明天不下雨,就会有一只死蚌。”蚌也对鹬说“今天你拔不出去,明天也拔不出去,就会有死鹬。”两个谁都不让谁。渔人经过时看到并它们捉了。
古文:鹬蚌相争的“鹬蚌相争,渔翁得利”的意思是什么鹬是一种形似仙鹤的鸟,最很长,靠鱼类和贝壳类动物为食。 典故:有一天鹬在取食蚌肉时被蚌壳夹住谁都不肯让步,结果被路过的渔翁将他们全部抓住了。 现在比喻两方争执不下,斗得两败俱伤,却被第三方从中得到好处。
鹬蚌相争,渔人得利,原文及翻译
【解 释 一】有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。
鹬蚌相争,渔翁得利的意思是:比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。 出自于刘向的《战国策·燕策二》: “鹬蚌相争”是战国时谋士苏代游说赵惠王时所讲的一则寓言故事。当时赵王想要攻打燕国,苏代替燕王跟赵王说赵国和燕国争战不休。
鹬蚌相争,渔翁得利文言文中方.雨.亦是什么意思?现在的自己总是没心没肺得笑着……眼泪也肆无忌惮掉着
成语名称 鹬蚌相争 成语拼音 yù bàng xiāng zhēng 成语释义 “鹬蚌相争,渔翁得利”的省语。比喻双方相持不下,而使第三者从中得利。 成语出处 清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》:“波翻血海全球悯,问谁敢野蛮法律骂强秦?笑他鹬蚌相争演出风云阵。
古文的译文,帮小妹妹一个忙吧。
河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹祝鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出。
鹬蚌相争渔翁得利的古文版伐字是什么意思今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。 伐:讨伐,进攻。 全句意思是:如今赵国将要讨伐燕国,燕赵长久相持不下,致使百姓受害,众大臣恐怕秦国会坐收渔翁之利。