《子鱼论战原文》古诗原文及翻译
《子鱼论战原文》古诗原文及翻译
作者: 子鱼论战(选自《左传·僖公二十二年》) 楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已①。”弗听。 及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济②。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。
《子鱼论战》的赏析:《子鱼论战》是宋楚泓水之战始末的记述,以对话的形式展现了两种对立的军事思想的激烈冲突。公元前638年,宋、楚两国为争夺中原霸权,在泓水边发生战争。当时郑国亲近楚国,宋襄公为了削弱楚国,出兵攻打郑国。
《子鱼论战》讲述了怎样的故事?告诉我们什么?中回答不要太长啦其实,人一直在为能静下来而努力,因为静下来了人,才是幸福的人。
《子鱼论战》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。此文是宋楚泓水之战始末的记述,以对话的形式展现了两种对立的军事思想的激烈冲突。 其中重点说了子鱼对战争的看法,他的英明远见与宋襄公的迂腐固执形成了鲜明对比。
原文: 二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。 楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。
【甲】十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
子鱼论战一词多义,通假字,特殊句式,古今异义?爱是需要付出代价,爱是需要担当,爱是需要努力争取,爱是需要你为了对方而放弃一些事情,并改变自己。
1.楚人伐宋以救郑——以,目的连词,来 2.弗可赦也已——被动句,不能被原谅 3.宋公及楚人战于泓——介宾短语后置,“于泓战”:在泓交战 4.宋人既成列——既:已经,……后 5.楚人未既济——济:古今异义,渡河 6.既济而未成列。
子鱼说,为什么不能再杀伤他们,能俘虏就抓回来,“上天遗弃商朝已经很久了,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气。利用有利的时机;怜惜头发斑白的敌人,增强士兵的战斗意志,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。楚国实力强大。
楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公准备迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,就是不可原谅的了。”襄公不听。襄公领兵和楚军在泓水地方交战。宋军已经排好队列,楚军还未全部渡河。
子鱼论战 僖公二十二年 左传 楚人伐宋以救郑,宋公将战。大司马固谏曰:译文: 楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公准备迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,就是不可原谅的了。”襄公不听。襄公领兵和楚军在泓水地方交战。宋军已经排好队列,楚军还未全部渡河。
《子鱼论战》古诗原文及翻译
《子鱼论战》原文: 二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。 楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之。