小李子获奖感言全文4篇
篇一:小李子获奖感言翻译 篇一
Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year, for their unbelievable performances. ’The Revenant’ was a product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside.
谢谢,非常感谢大家。
感谢奥斯卡,感谢在场的各位。
也恭喜今年所有优秀的提名者,他们表现非常精彩。
《荒野猎人》拥有强大的演员阵容和优秀的幕后工作人员,作品凝聚了无数心血。
First of all, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen to Mr. Alejandro. As the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past two years. What an unbelievable talent you are.
首先,感谢我的兄弟Tom Hardy(另一位主演),Tom 你在荧幕上无与伦比的天赋只能被导演Mr. Alejandro 超越。
在电影的历史长河中,你在过去两年闪耀在这历史中,你的才华无人能及。
Thank you, to you and Chivo for creating a transcendent cinematic experience for all of us. Thank you to everybody at Fox and New Regency, and particular Ana Milchan, you were the champion of this endeavor. My entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career.
Mr. Caton-Jones, for casting me in my first film. Mr. Scorsese for teaching me so much about this cinematic art form. To Mr. Ricky Yorn,阿 thank you for helping me navigate my way through this industry. And to my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.
感谢Chivo 为我们创造了卓越的电影经历。
感谢二十世纪福克斯,特别是Ana Milchan,你是这个电影作品最大的功臣。
谢谢我的团队。
我要感谢从我演艺生涯开始遇到的每一个人,感谢第一次让我参演电影的Mr. Caton-Jones。
教授了我许多电影艺术形式的Mr. Scorsese。
Mr. Ricky Yorn,谢谢你帮助我在电影业驰骋。
感谢我的父母,没有你们这一切都不可能。
感谢我的朋友,我爱你们,你们知道你们对我多重要。
And lastly I just want to say this: Making ‘The Revenant’ was about man’s relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history.
Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now.
最后,我只想说,《荒野猎人》讲述了任何自然的关系。
我们能真切的感受到2015年是历史上最热的一年。
制作方远赴南极,只为了寻找雪景,气候变化确实存在并且我们正在经历着。
It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating.
We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, the big corporations, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who will be most affected by this. For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed.
I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.
这是所有物种面临的最紧迫的威胁,我们需要一起,停止拖延,立即行动。
我们需要支持那些为人类着想的倡导者,那些不为污染者,大企业发声,而是为了人类,为勤劳的人们发声,为成千上万最易受污染影响而不被特权保护的人发声,为孩子们的后代,为那些呼声被贪婪的政治淹没的人发声的领导者。
我为今晚这个奖感谢所有人,我们不要把地球给与我们的一切看作天经地义,就如我不会把今晚的荣誉看作理所当然一样。
篇二:小李子获奖感言文本 篇二
thank ________________from the very onset of my ______________to Mr. Cayton Jones, for casting me in my first film, to Mr. Scorsese for teaching so much about the cinematic art form, to Mr. Ricky Orn thank you for helping me navigate my way to this____________________. And to my parents; none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly; you know who you are. And lastly, I just want to say this: Making “The Revenant” was about man's relationship to the natural___________________. A world that we collectively felt in 2015 as the _________________year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. ________________change is real, it is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire____________________, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support ________________around the world who do not speak for the big polluters of the big corporations, but who speak for all of__________________, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people out there who would be most ________________by this. For our children’s children, and for those people out there whose ___________________have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this _____________________for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.
And the___________ goes to Leonardo
DiCaprio. This is the first Oscar and speech
__________________for Leonardo DiCaprio.
Thank you
thank you
all so
very much.
Thank you
to the__________________.
Thank you
to all
of you
in this
room. I
have to
congratulate the
other incredible
nominees this
year for
their unbelievable
performances. The
Revenant was
the __________________of
the tireless
efforts of
an unbelievable
cast and
crew I
got to
work______________________. First off, to
my brother
in this
endeavor, Mr.
Tom Hardy.
Tom, your
fierce talent
on ________________can
only be
surpassed by
your friendship off Mr. Alejandro Iñarritu as the history of cinema unfolds you have forced your way and take history in the past two years, what an unbelievable talent you are. Thank you to you and Chief 0 for creating a transcendentcinematic
________________for all of us. Thank you to everybody at Fox and New ______________and in particular on a mission for the champion of his endeavor my entire team. I have to
篇三:幼儿园教师获奖感言 篇三
各位领导、老师,同学们:
大家好!
在这万物复苏、播种希望的季节里,我们又欢聚在美丽的校园,共同憧憬新学期美好的未来。
在此,我谨代表学校全体教职员工向同学们致以新春的问候与祝福:!祝七年级的同学快乐健康的成长,学习蒸蒸xx上!祝八年级的同学稳扎稳打,科科是强,为明年的中考储备充足的电量!祝九年级的同学百尺竿头,更进一步,在离中考一百多天的时间里,以百米冲刺的速度去取得中考的优异成绩,踏上新一级的理想的学习殿堂!
过去的一年里,在校领导和全体师生 的辛勤耕耘下, 我们取得了一个个优异的成绩。
那么,新学期的开始,就意味着新的希望、新的憧憬和新的征程。
作为教师,在新学期里,我们依然会本着“对学生负责”的宗旨,以敬业务实的工作精神开拓进取;立足于讲台,向课堂教学要效率、要质量,奏响大面积提高教学质量的"凯歌!用新鲜的活水浇灌求知的心灵,用灵动的智慧音符去弹奏学生的“心灵的乐章”,用和煦的师德春风去抚慰学生稚嫩的灵魂!我们愿倾我们所有,全力以赴。
因为选择了这个职业,就注定我们的梦想荣誉都与你们连在了一起,你们是幸福的,我们才是快乐的;你们是进步的,我们才是欣慰的;你们是成功的,我们才是优秀的。
良好的开端是成功的一半。
新的学习征程的开始,希望同学们带上三样东西:第一要带上理想和目标,就像一棵树,正是有了对阳光的渴望,它才可能直插云霄;就像一只鹰,正是有了对蓝天的向往,它才可能遨游天际。
只有有理想的人生才是积极的人生,才能飞得更高,才能飞得更远,才能真正体会到“会当凌绝顶,一览众山小”的境界。
第二请同学们是带上自信和坚强。
我们的旅程中免不了会有惊涛骇浪,有风沙泥潭, 但有了自信和坚强,跌倒了你会爬起来,失败了你会重新再来。
拿出你“天生我材必有用”的信心,拿出你“吹尽黄沙始见金”的毅力,拿出你“直挂云帆济沧海”的勇气,去迎接人生风雨的洗礼,毕竟只有经历风雨,我们才可能见到美丽的彩虹。
大浪淘沙,方显英雄本色;暴雨冲过,更见青松巍峨!
第三样要带上的是勤奋和努力。
古人说得好,“只要功夫深,铁杵磨成针”、“一寸光阴一寸金”、“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”、“少壮不努力,老大徒伤悲”,这些耳熟能详的话语,可是古人用毕生的心血换来的真理,它无时无刻不在警醒着大家:勤奋和努力才是通向成功的捷径!
同学们,新的学期在我们每个人的面前都摊开了一张新白纸,那么我们将如何在这张白纸上画出人生的又一幅精彩的画卷呢?同学们,选择了勤勉和奋斗,也就选择了希望与收获;选择了纪律与约束,也就选择了理智与自由;选择了拼搏与超越,也就选择了成功与辉煌!那么就请用我们的勤奋和汗水,用我们的智慧和热情,抓住这宝贵的今天,师生团结一心,努力在今朝,去创造美好的明天吧。
最后深深地祝福庞寨乡中的全体师生,在新的学期里家庭幸福、工作顺利、学习进步,祝福我们的学校越办越红火,越办越辉煌!
篇四:小李子获奖感言全文 篇四
Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.
莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。
Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year, for their unbelievable performances. ’The Revenant’ was a product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside.
谢谢,非常感谢大家。
感谢奥斯卡,感谢在场的各位。
也恭喜今年所有优秀的提名者,他们表现非常精彩。
《荒野猎人》拥有强大的演员阵容和优秀的幕后工作人员,作品凝聚了无数心血。
First of all, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen to Mr. Alejandro. As the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past two years. What an unbelievable talent you are.
首先,感谢我的兄弟Tom Hardy(另一位主演),Tom 你在荧幕上无与伦比的天赋只能被导演Mr. Alejandro 超越。
在电影的历史长河中,你在过去两年闪耀在这历史中,你的才华无人能及。
Thank you, to you and Chivo for creating a transcendent cinematic experience for all of us. Thank you to everybody at Fox and New Regency, and particular Ana Milchan, you were the champion of this endeavor. My entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career. Mr. Caton-Jones, for casting me in my first film. Mr. Scorsese for teaching me so much about this cinematic art form.
To Mr. Ricky Yorn, thank you for helping me navigate my way through this industry. And to my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.
感谢Chivo 为我们创造了卓越的电影经历。
感谢二十世纪福克斯,特别是Ana Milchan,你是这个电影作品最大的功臣。
谢谢我的团队。
我要感谢从我演艺生涯开始遇到的每一个人,感谢第一次让我参演电影的Mr. Caton-Jones。
教授了我许多电影艺术形式的Mr. Scorsese。
Mr. Ricky Yorn,谢谢你帮助我在电影业驰骋。
感谢我的父母,没有你们这一切都不可能。
感谢我的朋友,我爱你们,你们知道你们对我多重要。
And lastly I just want to say this: Making ‘The Revenant’ was about man’s relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 20xx as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now.
最后,我只想说,《荒野猎人》讲述了任何自然的关系。
我们能真切的感受到20xx年是历史上最热的一年。
制作方远赴南极,只为了寻找雪景,气候变化确实存在并且我们正在经历着。
It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, the big corporations, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who will be most affected by this.
For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.
这是所有物种面临的最紧迫的威胁,我们需要一起,停止拖延,立即行动。
我们需要支持那些为人类着想的倡导者,那些不为污染者,大企业发声,而是为了人类,为勤劳的人们发声,为成千上万最易受污染影响而不被特权保护的人发声,为孩子们的后代,为那些呼声被贪婪的政治淹没的人发声的领导者。
我为今晚这个奖感谢所有人,我们不要把地球给与我们的一切看作天经地义,就如我不会把今晚的荣誉看作理所当然一样。