茶花女的读后感
当阅读完一本名著后,相信大家的视野一定开拓了不少,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。你想好怎么写读后感了吗?以下是小编精心整理的关于茶花女的读后感(通用3篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。
茶花女的读后感1
这两天在读一本小说,名字叫《茶花女》。虽然老早都听过这本书,但是这也是头一次认真的阅读,虽然才看了不到一半的内容,但是她已经深深的触动的了,同样的身为女人,就是因为出身,所以她的身份地位,甚至一生差别就变得那么大。
我希望她那偶尔的放纵自己,偶尔的.忧伤,偶尔的忘我,偶尔的冷漠,这一幕似乎都曾经在我的心灵深处出现过。
我门是现代人,有些历史我们是无法去体会的,但是那种朦朦胧胧,模模糊糊的景象,那种全靠人用口来传诵出来的东西,仍让觉得震撼。她为什么会选择那样去生活,她是不是有更好的机会可以让自己的日子变得正常一些呢,她是不是也曾后悔自己最先踏出的那一步呢?这些都不曾得知,这些都随着她的逝去而变得无影无踪,最后只剩下大家茶余饭后的谈资。
她又是否想到过,她的生活会在百年后被人们看到,被人们去谈起呢?
茶花女的读后感2
前几天,我读了茶花女这本书,下面我就给大家简单的介绍一下吧。
《茶花女》这本书法国著名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年以来,产生了强烈的社会反响,正因为如此,所以是我国第一部被翻译过来的外国小说。
这本书是一部凄美的爱情小说,在作者笔下,男女主人公都有一份真挚的爱情,一个甘于牺牲自己豪华生活,也不让情人向别人借债,又替情人的妹妹着想,又果断的牺牲自己。另一个一见钟情,为了爱情,不听任何人的阻拦,哪怕倾家荡产也在所不惜,又因为深切的爱情而产生了巨大的嫉妒心,因此,他们的感情一波三折,感人肺腑。
作者小仲马在叙述这个凄凉的爱情故事,也揭露了资本主义的虚伪和残忍,控诉了资本主义社会的种种不平,一个多世纪以来,这本催人泪下的小说被译成了十多种语言,风非世界,茶花女玛格丽特的悲惨命运,一直深深感动着世界各地的读者和观众,包括我在内。
茶花女的读后感3
《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。这本书是法国著名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年问世以来,产生了强烈的社会反响。几年以后,小仲马将它改写成五幕话剧,获得了巨大的成功,轰动了整个巴黎。随后,这部广受好评的著作又被谱写成了歌剧。
只是一部凄美的小说。在作者的笔下,男女主人公都有真挚的爱情:一个敢于牺牲自己向往的豪华生活,处处替情人着想,不肯多花情人一分钱,宁愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债;替情人的妹妹着想,又毅然的牺牲了自己。另一个则一见钟情,听不进任何人的劝阻,哪怕倾家荡产也在所不惜;又因为深切的爱情而产生了强烈的嫉妒心,致使双方都遭受了巨大的痛苦,他们的爱情因此一波三折,感人心肺。
小仲马在叙述这个凄凉的爱情故事时,也揭露了资本主义者的虚伪和残忍,控诉了资本主义社会的种种不平。一个多世纪以来,这部催人泪下的小说被译成了十多种文字,风靡世界。
茶花女玛格丽特的悲惨命运,一直深深感动着我!