黄公好谦卑
黄公好谦卑的全文翻译。。。
原文: 齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒娶之,果国色。
黄公好谦卑中黄公的行为对不对黄公的行为不对. 谦虚是美德,过分谦虚却会脱离实际,走向反面,造成与自己愿望相反的后果。
黄公好谦卑的翻译句子以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。因为她们美丽,(黄公)经常谦虚地贬低她们,说她们丑陋。 失时,冒娶之。(老而无妻的人)过了结婚的年龄,冒失地娶了她。 名实相违也。名称与实际相违背。
此典出自《尹文子·大道上》。 齐国有位黄公,喜好自谦自卑,他的两个女儿都是国内最美丽的女子,然而黄公却因此常常谦逊地称她们长得很丑陋。这样一来,他女儿貌丑的恶名就传得很远,以致两个女儿过了结婚的年龄却没有一个国人来聘婚。
齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。丑恶之名远布。年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。
急用。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。谦虚是美德,但过分谦虚却会脱离实际,走向反面,造成与自己愿望相反的后果没必要刻意遇见谁,也不急于拥有谁,更不勉强留住谁。
齐有黄公者,好谦卑.有二女,皆国色.以其美也,常谦辞毁之,以为 丑恶.丑恶之名远布,年过而一国无聘者...卫有鳏夫,时冒娶之,果国色.然后曰:"黄公好谦,故毁其子不姝美." 于是争礼之,亦国色也. 国色实也,丑恶名 齐国有位黄公,喜欢谦虚。
齐国有个叫黄公的人,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,因为她们很美,黄公就常用谦词贬低她们,说是丑陋不堪,丑陋的名声传得很远,以致她们过了订婚的年龄而全国没有来聘娶的人。卫国有位老而无妻的人,过了正常的婚娶年龄。
黄公好谦卑文言文翻译急。。。。。。。。。。。。无。
黄公好谦卑 原文: 齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。