快捷搜索:论文 合同 演讲 心得

西方音乐类型介绍

西方音乐类型介绍

首先,笔者来给大家普及一下音乐常识。跟老外聊音乐时,你先得清楚西方音乐大致分为几种类型:Classical (古典)、Pop (流行)、Jazz (爵士)、Hip-Hop&Rap (嘻哈和饶舌)、Country (乡村)、Folk (民谣)、R&B (节奏布鲁斯)、Rock (摇滚)、Soul (灵魂乐)、Gospel (福音音乐)、New Age (新时代音乐)、Electronic Dance (电子舞曲)、Musical (音乐剧)、Opera (歌剧)、World Music (世界民族音乐)、Blues (布鲁斯/蓝调)、Disco (迪斯科)。大家知道大致分类之后,再对每种类型进行了解。
  为什么要搞清楚不同音乐的类型呢?因为每一种音乐的产生和流行都有一段属于它的历史,所以了解音乐就是了解历史,了解历史就是了解文化。说到音乐的类型,我们一般用genre这个词,而不用type、sort、kind这些表示种类的词,所以音乐类型的英文表达就是music genres。就音乐类型来说,本文笔者主要想跟大家聊聊爵士乐的起源与流行。
  爵士乐一般在咖啡厅或红酒吧容易听到,所以很多人可能会以为爵士乐是一种上等的(Classy)音乐。其实爵士乐这种音乐类型完全可以雅俗共赏(an enjoyment for both highbrows and lowbrows)。爵士乐的起源非常草根(grass root)。它发源于美国南方黑人奴隶社区,美国黑人奴隶先玩起了布鲁斯,之后才玩起了爵士乐。在爵士乐中,有一种旋律(melody)叫ballads。Ballads指叙事抒情歌谣,ballads这种曲风就以叙事抒情为主(narrative and sentimental),舒缓而平和(smooth and peaceful),来源于黑人在田间地头的歌唱(field work songs)。除了ballads这种曲风,爵士还可以分为swing (摇摆)、bossa nova (波萨诺瓦)、fusion (融合)、cool jazz (冷爵士)等曲风,笔者经常演唱的爵士曲风中以ballads为主。下面笔者就来给大家介绍一首ballads曲风的爵士歌曲“Misty”,扒一扒歌曲中的那些妙语金句。(右方为笔者亲自演唱的歌曲版本,供大家扫码收听。)
  爵士歌曲“Misty”词句赏析“Misty”这首歌可谓是爵士经典曲目,由钢琴家Erroll Garner作曲,作词家Johnny Burke填词,被很多著名爵士歌手翻唱过,如美国20世纪40年代的爵士天后Ella Fitzgerald、Sarah Vaughan等。整首歌曲听起来就是一首情书(love letter),从歌中不难看出,这是唱给情人的一首歌,歌曲中的字字句句都展现出一个处于热恋的人在爱情面前手足无措的情景。有的人就是这样,在爱情面前智商瞬间清零,而这首歌里所唱出的这种感情也正展现了一个完全陷入爱河的人所拥有的幸福和迷失。下面笔者将整首歌曲分成四个片段分别来讲。
  片段1
  Look at me
  看着我
  I’m as helpless as a kitten up a tree
  我就像树上的小猫般无助
  And I feel like I’m hanging to a cloud
  我感觉自己像是紧挨着一朵云
  I can’t understand
  我不明白了
  I just get misty, just holding your hand
  我迷糊了,只是握着你的双手
  【歌词赏析】
  这段歌词主要描绘的是一个坠入爱河的人感受到的无助和迷惘。面对爱情,人会变得盲目,陷入热恋中的人就犹如“树上的小猫”(a kitten up a tree),感觉自己“紧挨着一朵云”(hanging to a cloud)。歌词给人以极强的画面感,勾勒出一幅唯美的画面,让人仿佛真真切切地看到一个在爱情面前茫然失措的少女。在写作中,遇到描写这种茫然失措的状态时,大家就可以借鉴这两句极富画面感的句子:“I’m as helpless as a kitten up a tree; I feel like I’m hanging to a cloud.”另外,“我迷糊了”用I get misty表达,是一种非常文艺的用法,以后大家在写作中也可以用上。
  【重点词分析】
  Helpless表示“无助的”,-less是很常见的一个英文后缀,表示“没有,缺少”的意思,加在help的后面就表示“缺乏帮助”。这种在词前或词后加前缀(prefix)或后缀(suffix)从而产生新词干的方法叫做词缀法(Affixation)。以-less为后缀的词还有很多,比如homeless、hopeless、endless等。但是大家要把helpless和unhelpful区分开来,两个词都是从help这个词派生出来的,意思看似相近其实完全不同:unhelpful表示“无益的,没有帮助的”,例如:“What you are doing now is unhelpful to the current situation.”(你正在做的这些事对当下的情况毫无帮助。)而helpless则表示“无助的”,比如:“She looks so helpless without her parents around.”(当她父母不在身边的时候,她看起来很无助。)
  Hang这个词本意表示“悬挂”,hang to表示“紧粘着;紧挨着”。其他与hang搭配的常用短语还有:hang out、hang up、hang in there等。Hang out 表示“闲逛,聚会”,比如:I’m going to hang out with my friends this weekend. (这周末我要跟朋友一起玩儿。) Hang up表示“挂电话”,比如:Don’t hang up. I will be right back! (别挂电话,我马上回来。) Hang in there表示“坚持下去”,比如:The young footballer decided to try his best, so he keeps hanging in there. (这个球员决定拼尽全力,所以他一直坚持着。)

您可能还会对下面的文章感兴趣: