翻译角度下《雪花秘扇》中雪花与百合二人的东方元素
《雪花秘扇》这一部小说,不同于传统的东方文化小说,邝丽莎非常注意对于东方文化的回归,大部分的西方人对于东方文化有误读,认为东方文化存在严重的封建主义色彩,甚至认为东方文化是一种野心文化。实际上,在《雪花秘扇》小说中,瑶族文化本身和封建主义社会有联系,但是其也是在特定历史阶段、特定地缘下发展出的独特文化标志,并不是具备贪婪特性的文化符号。《雪花秘扇》在翻译角度下,极大程度上避免了东方文化和西方文化的二元对立,更没有刻意掩饰东方国度和民族中一些看似落后的元素,实际上,文化的多元性充分表明了人类社会发展的多种可能性。特别在《雪花秘扇》小说中两个主要人物,即百合与雪花两个人,从翻译角度上看,她们从名字、行为、思想上都带有强烈的东方民族精神,也代表了邝丽莎对于东方元素的另类表达和思考。
(一)从翻译角度分析两个主要人物的称谓
《雪花秘扇》当中的两个主要人物均是女性,一个被翻译为“雪花”,另外一个则是翻译成为“百合”。雪花这样的名字,在当时的中国也是较为常见的名字,代表着东方对于女性的美好祝愿和精神寄托。雪,是白色的,象征着白璧无瑕的美好,传统中国文人都会运用雪这个自然事物形容人的高洁。而“雪花”这个名字,在邝丽莎笔下是写为“snowflower”,这一点是非常少见的,因为西方人的表达中很少进行这么直接的翻译,一般都是通过相仿的意思进行类比传译,两个独立的名词并行,在西方文化当中是非常少见的。因此,邝丽莎就是通过这样一种比喻的方式,形容了雪花这个女子是具备非常高洁的传统美德,无论是作为一个名字,还是作为一个具体的人,雪花都具备非常浓厚的东方元素。
邝丽莎之所以在《雪花秘扇》这一部小说当中选择了具备东方元素的“雪花”作为主要角色的名字,也是出于翻译上对于东方元素,以及东方元素与西方元素之间的差异进行思考后,才采用的这种词汇。而百合作为一种花,在西方世界则更受到钟情,邝丽莎在小说当中赋予两个主要女性角色这一对名字,用意也在于让东方文化和西方文化通过人物的称谓互相交融。《雪花秘扇》也通过大量的东方符号,配合主要人物的称谓展开东方元素的呈现。实际上,如果过分强调一些东方特有的事物,如小脚、缠足、生肖等等文化符号,并不能够将东方文化通过语言翻译,转达给西方世界。邝丽莎深谙这样的一种情况,因此,采用了两个具备东方元素和西方元素特色的名字,这样更能够以一种渗透的方式,将东方文化的婉转和独特展现出来。
(二)翻译角度下具备东方特色的主要人物特征
雪花和百合两个主要的女性角色,在《雪花秘扇》当中不仅仅有着独特的东方元素式称谓,同时她们也具备独特的东方特色特征。比如雪花在小说当中,人如其名,是有着非常纯洁的禀赋,皮肤相当的白皙干净,闲静少言,有着东方女性的传统特征。这一点也是在翻译过程当中需要注重的。然而百合这个女性角色,则是在《雪花秘扇》与雪花的特征形成了鲜明的对比,百合非常的活泼,喜欢和村庄当中的孩子们一起玩耍嬉戏,到河水边和其他人玩得很快乐,这也就是我们传统观点中的“野丫头”。实际上这两个主要女性角色,看似迥然不同的特征,是代表了两种东方文化氛围当中的女性形象,一种是非常的温文尔雅,另外一种是如同男孩子一样,能够操持家务或者参加劳动,在中国传统文化当中,这种女性形象也是非常典型的。
百合这个女性勇于承担日常生活当中的各种劳动,比如在《雪花秘扇》书中讲述到“百合虽然对生活没有什么了解的,但是却更清楚农夫们的工作。”雪花这个角色则没有办法参加到日常的劳动当中,因为雪花并没有广泛地参加到劳动里面,而且雪花的身体相对比较瘦弱,正如《雪花秘扇》这一部小说讲述到“雪花皮肤非常白皙,显然是没有怎么参加户外活动”,但是百合确实有一双非常结实的脚,每一天都不断地奔跑,参加到劳动当中。
传统的西方人一般认为东方人都是相对比较孱弱的,没有非常健壮的身体,无论是男性还是女性在体格上相对比较薄弱。但是在《雪花秘扇》这一部小说当中,则是可以看到东方女性与众不同的一个方面,特别是这些女性当中虽然也有非常娴静的特色,但是另外一个方面也有一些相对比较健康强壮的女性,具备户外运动和劳动的能力。所以百合和雪花,在小说当中有着非常特殊的东方元素,这也是相对于其他西方小说所不同的,需要进行区别和对比,在翻译过程当中应该尤为注意。
(三)翻译角度下具备东方特色的主要人物性格
《雪花秘扇》这一部小说当中,邝丽莎通过翻译,让两个主要人物的性格都具备非常浓厚而独特的东方特色。虽然小说当中的百合和雪花两个女性角色的性格都是不同,不过她们两个人却有着非常深刻而又真挚的感情。百合虽然表现出非常典型的活泼性格,但是她却常常为能够和雪花一起成为老同而感到高兴,正如小说当中所讲述“有如此好教养的老同,常常让我感觉到自豪”,而且“怎么样才能够让她爱我,正如我一直以来所渴望的”,百合非常热情地感动着雪花,雪花也对百合有非常深刻的友情,但是却夹杂着非常复杂的利益引导。雪花和百合互相之间的感情,在传统的中国文化氛围当中,实际上是常见的,但是却往往没有通过具体的文字记录下来,闺中密友的关系只可意会,但是通过异国他邦的邝丽莎文笔而得以展现。
雪花在《雪花秘扇》当中也表现出非常矛盾的性格,因为雪花的家庭很早就衰败了,所以和百合互相之间形成了一种独特的老同关系,雪花是带有一定的目的参与其中,为的帮助自己能够和别人进行婚配。东方元素当中,雪花的内心城府也具备非常强烈的象征意义,一个并不坦白的人,在情感表达上更为曲折,实际上也在层层掩盖下表现出雪花内心的彷徨。这一点在翻译过程当中也应该更加注意,要突出展现出百合内心世界当中的坦率,以及雪花的内心世界的痛苦和快乐。